Der Schrei ging mir durch und durch.
叫喊声使我毛骨悚然。
Der Schrei ging mir durch und durch.
叫喊声使我毛骨悚然。
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过后,我浑身湿透了。
Er ist durch und durch ehrlich.
他完全诚实可靠。
Ich bin durch und durch Amerikaner.
我是一个彻头彻尾美国人。
Der Bus gewährleistet einen Einstieg und Ausstieg durch die Fronttür.
这辆汽车前门供乘客上下车用。
Sie verdienen Anerkennung und Würdigung durch die Weltöffentlichkeit.
他们应受世界人民赏识
赞扬。
Erfüllung der von der Internationalen Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen festgelegten Fortschrittskriterien auf den Gebieten Recht, Verwaltung und Wirtschaft durch die Palästinenser.
巴勒斯坦执由巴勒斯坦改革问题国际工作队制订
司法、
经济基准。
Das AIAD erhält nach Bedarf und auf Anfrage Rechtsberatung und Hilfe durch den Bereich Rechtsangelegenheiten in verschiedenen Fragen, die sich bei seinen Aufsichtstätigkeiten ergeben.
监督厅要求并得到了法律事务厅适情提供有关监督活动中出现
各种问题
法律咨询意见
助。
Ihre Programme zielen darauf ab, die Handelschancen der Entwicklungsländer zu erweitern, indem sie ihre Kapazitäten auf diesem Gebiet durch Politikberatungsdienste und durch Zugang zu Informationen und Ausbildung ausbauen.
有关方案目
是扩大发展中国家
贸易机会,通过
策咨询服务、取得信息
培训来提高它们在这个领域
能力。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突
威胁,尽管世界上任何地区都不能认为它可免于此种风险。
Die Teilhabe der Kinder am Schulleben, die Schaffung von Schulgemeinschaften und Schülervertretungen, die Aufklärung und Beratung durch Gleichaltrige und die Einbeziehung der Kinder in Disziplinarverfahren innerhalb der Schule sollten als Teil des Lernprozesses und der Gewinnung von Erfahrungen mit der Verwirklichung von Rechten gefördert werden.
在学习体验权利实现
过程中,应当推动儿童参与学校生活,建立学校社区
学生会,互帮互学,以及让儿童参与学校
纪律决定。
Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht, die Tötung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanitärer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenhäuser durch Parteien bewaffneter Konflikte.
“尽管如此,安全理事会强烈谴责武装冲突当事方在武装冲突中违反适用国际法,继续招募
使用儿童兵、杀害
残害儿童、强奸
施
其他性暴力、绑架、使儿童无法得到人道主义
助以及攻击学校
医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。